<menu id="444ak"></menu>
  • <menu id="444ak"><code id="444ak"></code></menu>
    <xmp id="444ak">
    <xmp id="444ak"><menu id="444ak"></menu>
  • 在全球最佳留學城市留學要多少錢

    • 梅西大學 Massey University of New Zealand
    • 林肯大學Lincoln University New Zealand
    • 奧塔哥大學University of Otago
    • 奧克蘭理工大學Auckland University of Technology (AUT)
    • 奧克蘭大學The University of Auckland
    • 惠靈頓維多利亞大學Victoria University of Wellington
    • 懷卡托大學The University of Waikato
    • 坎特伯雷大學University of Canterbury

      The QS Best Student Cities 2017 results are out now, and Canada’s cultural capital Montréal is leading the way, demoting last year’s winner Paris to second place. But how much does it cost to study in Montréal and the rest of the top 10 best student cities?

      Read on to find out which of our best student cities you can afford to live in, based on average living costs, tuition fees and each city’s Affordability ranking.

      2017年最新的QS最佳留學城市排名結果已經公布,的文化首都拔得頭籌,去年的冠軍巴黎只能屈居第二。那么去以及其他非常頂尖的留學城市留學到底要多少錢呢?

      你可以看看下面有關這些城市留學費用的信息,找到你能負擔得起的那一個城市,畢竟每個城市都沒有絕對的好與壞,只有適不適合你哦。以下這些費用信息都是根據每個城市平均的生活費、學費以及每個城市在負擔能力這一評分項上的排名得出的。下面請看為大家獨家整理并且翻譯的在全球最佳留學城市留學要多少錢,供大家參考。

      1. Montréal

      Multicultural, multilingual, and in 2016 named Intelligent Community of the Year, Montréal can now also lay claim to being the world’s best city for international students. Climbing six places to top this year’s QS Best Student Cities, Canada’s cultural capital performs well across all six categories assessed – including the new Student View component.

      Montréal is home to several of Canadas highest-ranking institutions, including McGill University (currently ranked 30th in the world and 1st in Canada) and the Université de Montréal (126thin the world, 5th in Canada). The city is also a regular contender in lists of the world’s best places to live – and it seems students agree! In the Student View category added to the index this year, Montréal comes out fifth overall, with a particularly strong rating for arts and culture, as well as for its friendliness, diversity and affordability.

      None of this is likely to come as a surprise. As a French-speaking city in a largely English-speaking nation that has experienced mass immigration from across the world, Montréal is known for its multicultural makeup and inclusive ethos. It’s also renowned for its laidback yet lively lifestyle, attractive boulevards, thriving creative industries, café culture, and eclectic range of arts venues, live performances and nightlife.

      Affordability rank: 39th

      Average annual living expenses: CA$14,700 (~US$11,300) according to the Université de Montréal.

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$12,200 per year

      Other things to mention:

      If you come from a warmer climate, you’ll also need to take into account the money you’ll spend on warm winter clothing - Montréal gets pretty cold!

      Don’t forget to ctor in extra costs. Health insurance, for example, will cost around CA$600 (~US$450) a year.

      Find out more about the costs of studying in Canada, plus other practical advice, in our complete guide.

      1、

      多元文化、多語言,并且在2017年被評為年度智能社區,現在可以聲稱自己是世界上對于國際留學生來說最好的城市。這個的文化首都在今年的最佳留學城市排名中攀升了六個,并且在所有六個排名評分指標上的表現都非常突出——包括今年新納入排名評分的學生評價。

      有幾所排名最高的大學,包括麥吉爾大學(目前世界大學排名第30位,大學排名第1位) 和大學(世界大學排名第126位,大學排名第5位)。界上最宜居的城市排名中,同樣是一個非常有利的競爭者——而且似乎在這里讀書的學生也同意這一點!在今年新納入排名評分考核的學生觀點這一項中,在五個類別中都非常突出,尤其是在藝術和文化上得到了非常高的分數,此外還有這座城市的友好性、多樣性和負擔能力。

      所有這一切都不可能是憑空而來的。作為一個大多數通用英語的國家里的一個語的城市,在過去幾十年里經歷了來自世界各地大規模的移民,因此有明顯的混合文化。這座城市擁有世界知名的音樂圈,并且還是幾個主要的國際節日的舉辦地,包括國際爵士樂節和世界上最大的喜劇節嬉笑節。的多元文化和包容的民族是廣為人知的,其悠閑但是也充滿活力的生活方式、風景宜人的林蔭大道、蓬勃發展的創意產業、咖啡文化和兼收并蓄各種藝術、現場表演和夜生活都常聞名的。

      負擔能力排名:第39位

      平均一年生活費用:14,700加元(約合11,300美元),根據大學的信息

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):12,200美元每年

      其他需要注意的事情包括:

      如果你來自氣候非常溫暖的地方,你還需要考慮你在購買冬季保暖衣物的花銷——因為的冬天真的超級冷的!

      別忘了在預算中納入一些額外的費用。例如健康保險的費用,需要花費大約600加元(約合450美元)一年。

      2. Paris

      After four consecutive years at the top of the QS Best Student Cities index, the 2017 edition sees theFrench capital ll one place (losing out to fellow Francophone city Montréal).

      Paris’ consistently strong placing in the index is largely due to its high concentration of internationally ranking universities. Home to 18 universities featured in the QS World University Rankings® (either overall or in specific indicators), it lays claim to comfortably more world-leading institutions than almost any city on the planet – with the exceptions of Seoul (also 18) and London (17).

      While Paris does have a (justified) reputation for its high cost of living, this is to a large extent balanced out by low tuition fees – though of course enjoying all the delights of life in this iconic European capital will certainly stretch your student budget, especially if you’re into haute couture and haute cuisine…

      Elite Parisian universities and specialized schools such as ENS Paris, Ecole Polytechnique ParisTech,Sciences Po Paris, Université Paris-Sorbonne (ParisIV) and HEC Paris have produced some of the most important philosophers, theorists, scientists, politicians, business leaders and mathematicians of the last 100 years, along with seminal movements in literature, film and art. Today, Parisian graduates are targeted by a vast range of employers across the continent, as is reflected in the city’s strong score in the Employer Activity category of the index.

      Though its reign at the top of the Best Student Cities table has now been interrupted, the City of Love is certain to hold its place in the hearts of prospective students across the world. Will it be back in the number one spot next year? Have your say.

      Affordability rank: 38th

      Average annual living expenses: €12,000 (~US$12,800), according to Université Paris-Sorbonne.

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$2,900 per year

      Other things to mention:

      Tuition fees are the same in Paris for domestic and international students.

      The highly selective grandes écoles and grands établissements (great schools and establishments) set their own fees, which are considerably higher than other institutions.

      2、巴黎

      在連續四年穩定QS最佳留學城市排名之后,2017年最新發布的最佳留學城市排名中,這座法國的首都城市下降了一個名次,輸給了同樣語的城市。

      巴黎在最佳留學城市排名中仍然位列前茅,很大程度上是因為這里有高度集中的國際排名的一流大學。在QS世界大學排名中,總共有18所位于巴黎的大學出現在排名中(不管是在整體排名還是各項具體指標的排名中),幾乎比這個星球上任何一個城市的世界頂尖大學都要多——除了首爾(同樣也有18所大學進入世界大學排名)以及倫敦(有17所大學進入世界大學排名)。

      雖然巴黎確實有著生活費用高昂的名聲(但是也是合理的) ,其實高額的生活費用很大程度上被低學費抵消了——但是,如果你在這個標志性的歐洲國家首都享受生活的所有樂趣,肯定會進一步增長你的留學預算,尤其是如果你想要高級時裝和美食的話……

      巴黎的精英大學以及專業院校,例如巴黎高等師范學院、巴黎綜合理工大學、巴黎學院、巴黎第四大學和巴黎高等商學院在過去的100年中產生了一些最重要的哲學家、理論家、科學家、家、商界和數學家,以及在文學、電影和藝術開創性的運動。今天,巴黎的畢業生們被全世界的雇主認可,這也反映在了這座城市在雇主活動這一項評分表上得到的很高的分數。

      雖然巴黎在最佳留學城市排名中的壟斷地位現在被打斷了,但是這座愛情之城仍然保持著界各地未來學生心中的地位。那么巴黎明年是否會回在第一的呢?也許你也有你自己的看法。

      負擔能力排名:第38位

      平均一年生活費用:12,000歐元(約合12,800美元),根據巴黎第四大學的信息

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):2,900美元每年

      其他需要注意的事情包括:

      在巴黎的大學留學,法國本國學生和國際留學生的學費都是一樣的。

      入學申請競爭激烈的大學校(grandes écoles)以及精英院校(grands établissements)都會自行設置自己的學校,因此也比其他的大學相對來說要高一些。

      3. London

      In the wake of 2016’s Brexit vote, there’s been concern that the UK could lose some of its appeal as an international study destination. But the 2017 edition of the QS Best Student Cities sees the nation’s capital climb two places to rank third overall – helped in part by the ll in the value of the pound, which has made it a more affordable proposition for international students.

      Of course, London is still not exactly a cheap option. For international students, tuition fees at the city’s top universities approach those charged in the US, while home and EU undergraduate students are feeling the impact of fee increases implemented since 2012. In addition, rent and living costs are significantly higher in London compared to the rest of the UK.

      Yet thanks to the concentration of world-class universities, professional and social opportunities, and a mind-boggling cultural confluence that mixes the corporate and the alternative, the historical and the cutting-edge, studying in London may well be worth every penny.

      Few cities in the world can rival Londons credentials as a nerve-center of global academia. Among its fleet of internationally ranked universities, the current leaders are UCL (University College London) and Imperial College London, which rank 7th and 9th respectively in the QS World University Rankings® 2016-2017.

      King’s College London is also just one place outside the global top 20, and a whole host of other prestigious institutions are scattered throughout the metropolis – along with world-leading cilities such as the British Library, which constitutes one of the most extensive and significant collections of books and manuscripts in the world.

      And of course, the UKs capital is not just an academic hub – it’s an epicenter of international finance and business, culture and creativity, med for its museums, arts scene, nightlife and diversity. Anything you want to try, see, eat, learn or experience: it’s here.

      Affordability rank: 105th

      Average annual living expenses: at least £15,180 (~US$18,960)

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$21,400 per year

      Other things to mention:

      Tuition fees vary depending on whether you’re classed as a home, EU or international student. (Find out more here).

      There’s so r been no increase in tuition fees for EU students following the Brexit vote, and EU students also remain entitled to the same loans and grants. However, this situation may change in the future.

      3、倫敦

      在2017年英國退出歐盟投票表決之后,有些人擔心英國可能會失去一些其作為留學目的地的吸引力。但是在最新發布的2017年QS最佳留學城市排名中,這座英國的首都城市上升了兩個名次,位列全球第3位——部分得益于英鎊價值的下跌,這使得倫敦成為對國際留學生來說更能夠負擔得起的選擇。

      當然,倫敦還不完全是一個非常便宜的選擇。對于國際學生來說,這座城市里的頂尖大學所收取的學費已經接近那些美國大學收取的學費了,英國本國和歐盟國家本科學生已經感受到了從2017年實施的費用增加的影響。此外,與英國的其他城市相比,在倫敦的房租和生活費都明顯更高一些。

      但是,由于高度集中的世界一流的大學,專業和社會機會,以及一種混合了歷史和前沿的令人難以置信的文化融合,在倫敦留學花的每一分錢可能都是值得的。

      在全世界范圍內很少有幾個城市能夠媲美倫敦作為全球學術界中心的地位。在其眾多進入國際排名的大學中,目前排名最高的大學是倫敦大學學院(UCL) 和帝國理工學院,這兩所大學在2016-2017年QS世界大學排名中分別位列第7和第9位。

      倫敦大學國王學院離全球前20名僅僅一步之遙,位列第21,其他著名的大學遍布整個倫敦大都市——此外還有世界一流的設施,例如大英圖書館,這里收藏了世界上范圍最廣和最重要的書籍和手稿。

      當然,英國的首都城市不僅僅是一個學術中心——還是國際上非常重要的金融、商業、文化和創造中心,憑借其博物館、藝術場景、夜生活和多樣性而聞名。任何你想要嘗試、想看、想吃、想學習或者想體驗的東西,你都能在這里找到。

      負擔能力排名:第105位

      平均一年生活費用:至少需要15,180歐元(約合18,960美元)

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):21,400美元每年

      其他需要注意的事情包括:

      根據你被劃分為英國本國學生、歐盟國家學生或者國際留學生的類別不同,你的學費也會有所不同。

      雖然英國已經退出歐盟,但是到目前為止歐盟國家學生的學費還沒有上漲,并且歐盟國家學生仍然可以獲得相同的貸款和助學金。但是,可能在將來英國的大學會改變這一現狀。

      4. Seoul

      Long since labelled as an up-and-coming destination, Seoul is certainly good on this prediction as it continues to climb the QS Best Student Cities index – claiming 4th place in the 2017 edition.

      South Korea’s capital scores well in a number of indicators used to compile the index, most notably in the Employer Activity category, where it ranks second – reflecting the strong reputation of universities in Seoul amongst both domestic and international employers.

      The city also claims the third-highest score in the University Rankings category (beaten only by Londonand Paris). This score is explained by the impressive ct that no fewer than 18 universities in Seoul are featured in the QS World University Rankings® 2016-2017, of which the highest-ranked is Seoul National University, at 35th in the world.

      But it’s not just about superb rankings and reputation. Seoul is a 24/7 city in which life is never dull. Whether it’s the sounds of night-market sellers, the atmosphere of the all-night tea houses or the cries of gamers at a ‘PC bang’ (gaming center), Seoul is as alive at 3am as it is at 5pm. The magic of this city is that boredom is impossible, with culture, history and creativity everywhere you turn.

      If you need some more restful down-time from your studies, Seoul also offers many opportunities to find your inner Zen, whether at one of many Buddhist temples or in a traditional sauna or spa. Further tranquility can be found less than one hour outside of the city walls, where you can explore South Korea’s mountainous landscape and charming, historic villages.

      Students and graduates of the city certainly rate their experience highly – Seoul comes 8th in the new Student View category of the index.

      Affordability rank: 74th

      Average annual living expenses: US$13,500, according to Seoul National University (SNU)

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$6,300

      Other things to mention:

      There are two semesters in each academic year in South Korea, and undergraduate programs are typically four years long.

      An increasing number of scholarships are available .

      4、首爾

      從很久以來,這里就被稱為一個積極向上的留學目的地,因此首爾理所當然持續在QS最佳留學城市排名中不斷上升——在最新發布的2017年版本的排名中,首爾已經來到了全球第4位。

      這座韓國的首都城市在最佳留學城市排名的多項評選指標中都取得了非常不錯的分數,最引人注意的是在雇主活動這一項中,位列全球第2位——這一點也反應了首爾的大學在韓國本國以及國際雇主心目中非常好的聲譽。

      這座城市在大學排名這一類別中得到了第三高的分數(僅僅落后于倫敦和巴黎)。首爾在這一項的高分,是由于有其大學在2016-2017年QS世界大學排名中令人驚嘆的表現,總共有不少于18所來自首爾的大學進入排名,在這其中排名最高的是首爾國立大學,位于全球第35位。

      但是首爾所擁有的的遠遠不止好的排名和聲譽。首爾是一個7天24小時全天候不停歇的城市,在這里生活是永遠不會感到枯燥乏味的。不論是夜市里賣家大聲叫賣的聲音,還是24小時營業的茶館里的氛圍,或者在游戲中心里玩家的叫喊聲,不管是在凌晨三點還是下午五點,首爾都是一個充滿活力的城市。這座城市的魅力在于你絕對不可能感到無聊,你走到任何地方都會遇到文化、歷史和創造力。

      如果你需要一些讓你從繁重學業中解放出來的的休息時間,首爾也為你提供了很多機會去找到你自己內心的禪,不論你是去眾多佛教中的一個,還是進行傳統桑拿或水療中心。你可以用不到一個小時的時間在這座城市城墻的外面找到進一步的,在那里你可以探索韓國的山地景觀,以及迷人的歷史悠久的村莊。

      在首爾就讀的學生和畢業生當然對他們在這個城市留學體驗評價也非常高——在2017年新納入排名評分的學生評價這一項中,首爾位列全球第8位。

      負擔能力排名:第74位

      平均一年生活費用:13,500美元,根據首爾國立大學的信息

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):6,300美元

      其他需要注意的事情包括:

      在韓國每一個學年都有兩個學期,并且本科生課程通常都要就讀四年的時間。

      目前韓國大學正在提供越來越多的學金,你在去留學之前可以多方面了解清楚。

      5. Melbourne

      Having previously occupied second place in the QS Best Student Cities index, the 2017 edition sees Melbourne ll to fifth, largely due to lost ground in the Affordability category. Yet, it remains without doubt a highly attractive destination for international students, and – home to one of the world’s most diverse student communities – retains the index’s strongest score for Student Mix.

      Seven universities in Melbourne are featured in the QS World University Rankings® 2016-2017, the highest-ranked of which is the University of Melbourne at 42nd in the world – second only to Australian National University on the Australian leaderboard.

      Known as Australia’s cultural capital, Melbourne regularly tops lists of the world’s most livable cities, and is full of all the attractions that make the Australian lifestyle so appealing – including beautiful beaches, nightlife and a ir proportion of sunny days. The city’s cultural calendar is packed year-round – spanning arts, comedy, music, film, shion, and a host of multicultural celebrations.

      As well as boasting the highest score in the Student Mix category, Melbourne also scores particularly well for Desirability – reflecting both the overall quality of life in the city, and its status as an in-demand student destination. Like other Australian cities, it stumbles only when it comes to affordability, with both fees and living costs on the high side in global terms. But, for high standards of living and incredible natural surroundings, Melbourne remains a tough city to beat.

      Affordability rank: 104th

      Average annual living expenses: AU$19,830 (~US$15,250).

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$23,300

      Other things to mention:

      Your student visa allows you to work up to 40 hours a fortnight during term time, but you shouldn’t rely on part-time work to fund living costs.

      There are a range of scholarships available, including the merit-based Endeavour Scholarships and Fellowships, which are funded by the Australian government.

      5、

      在去年的QS最佳留學城市排名中占據了全球第2名的,但是在2017年最新發布的排名中,下降到了第5位,排名的下降很大程度上是因為在負擔能力這一項上沒有得到很好的分數。但是毫無疑問,對于國際留學生來說仍然常有吸引力的地方——在學生組合這一項評分指標上,仍然是得分最高的城市。

      在2016-2017年QS世界大學排名中,有7所大學進入排名,排名最高的大學是位于全球第42位的大學——在大學排名中僅次于國立大學。

      眾所周知,是的文化首都,總是界上最宜居的城市排名中名列前茅,并且到處都是讓人的生活變得有吸引力的景點,包括美麗的海灘,夜生活,以及全年不少的陽光燦爛的日子。這座城市一年到頭都有不同的文化活動——橫跨藝術、喜劇、音樂、電影、時尚,以及主辦了多元文化的慶祝活動。

      在最佳留學城市指數排名中的學生組成這一項的得分最高,同樣在合意性這一項上得分也非常不錯——這兩項都是用于評價這座城市整體的生活質量,評分是根據每個城市的相對規模,以及每個城市的學生人口的多樣性,還有社會包容和寬容性的水平,從而判斷這座城市是否是學生們理想的目的地。

      負擔能力排名:第104位

      平均一年生活費用:19,830澳元(約合15,250美元)

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):23,300美元

      其他需要注意的事情包括:

      你的學生簽證只允許你在學期期間每兩星期最多工作40個小時,但是你不應該將你的全部生活費用寄托在兼職工作的收入上。

      的大學有一系列的學金提供給學生,包括以學生表現為基礎的奮進學金,這個學金是由資助的。

      6. Berlin

      Germany has been growing steadily in popularity as a study abroad destination, and its capital city is also on the climb – rising three positions to rank 6th in the QS Best Student Cities 2017.

      Having flourished into one of the world’s coolest urban hubs – a major center of design, shion, music and art to rival even New York or London – Berlin offers both unbeatable culture and a hot financial market, it as perfect for history buffs and art aficionados as it is for budding financiers.

      And to sweeten the deal even further, all undergraduate degrees (and some postgraduate programs) are free at public universities in Germany, even for international students.

      While the German capital is not an academic hub on the scale of cities like London, Paris or Boston, three universities in Berlin feature in the QS World University Rankings® 2016-2017. The highest-ranked of these is Humboldt-Universität zu Berlin at joint 121st in the world, closely followed by Freie Universität Berlin at joint 123rd.

      Berlin’s growing appeal as an international study destination is also due in part to greater provision of courses in English, particularly at postgraduate level. With a high quality of living, affordable costs, a liberal atmosphere and a happening party and music scene, the German capital has a huge amount to offer international students of all backgrounds and interests.

      Affordability rank: 16th

      Average annual living expenses: €9,600 (~US$10,240), according to the Hertie School of Governance.

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$0 (undergraduate)

      Other things to mention:

      Tuition is free at undergraduate and PhD level, but you may need to pay fees for master’s programs.

      A variety of scholarships are available, including grants on the Erasmus + program.+9

      6、

      作為一個留學的目的地的地位一直在穩步上升中,的首都城市同樣也要上升——在2017年最新發布的最佳留學城市排名中上升了3個,來到了全球第6位。

      這里是世界上最酷城市樞紐之一,一直都在蓬勃發展——這里是設計、時尚、音樂和藝術的主要中心,甚至能夠打敗其競爭對手紐約或倫敦——不僅提供了無與倫比的文化,還有火熱的金融市場,使其成為了歷史愛好者和藝術愛好者還有新興的金融家們最完美的選擇。

      更加錦上添花的一點是,在所有的公立大學就讀所有本科學位課程(甚至還有一些研究生課程) 都是免費的,甚至國際學生都能享受這個福利。

      雖然的首都城市在學術中心的規模上并比不上倫敦、巴黎或者這樣的城市,只有3所來自的大學進入了2016-2017年QS世界大學排名中。在這些大學中,排名最高的大學是位于并列第121位的洪堡大學,緊隨其后的是大學,位于并列第123位。

      作為一個國際留學目的地越來越有吸引力的部分原因也是因為這里提供了更多英語授課的課程,尤其是在研究生等級的課程。在加上高質量的生活、能夠負擔得起的費用、的氣氛以及隨時發生的排隊和音樂會,的首都能夠為來自各種背景、有各種興趣的國際學生提供許許多多你意想不到的東西。

      負擔能力排名:第16位

      平均一年生活費用:9,600歐元(約合10,240美元),根據赫爾梯行政學院的數據

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):0美元(本科生)

      其他需要注意的事情包括:

      在就讀本科以及博士階段的課程都是免收學費的,但是如果你就讀碩士階段的課程是需要支付學費的。

      大學提供各種類型的學金,包括伊拉斯謨+項目的學金。

      7. Tokyo

      For those who want to study amidst the hustle and bustle of the big city, they dont come much bigger and busier than Tokyo, one of the world’s most populous urban areas. Ranked 7th overall in the 2017 edition of the QS Best Student Cities index, Tokyo is Asia’s second-leading student city, behind Seoul(4th).

      Such is the mind-blowing scale of the Japanese capital that even with 13 internationally ranked universities, it still has one of the lowest proportionate student populations of any city in the QS Best Student Cities index. Tokyo, then, is a city for those who vor total immersion in local culture rather than living in a student bubble.

      The upshot of Tokyos gargantuan size is that it offers one of the most varied and cosmopolitan living environments on Earth. As one of the worlds three leading financial epicenters, alongside New York and London, it also provides enviable professional and internship opportunities, and claims the index’s strongest score in the Employer Activity category.

      Alongside a high rating from graduate employers, Tokyo scores notably well in the Desirability component of the index, which considers both the overall quality of living in the city, and how in-demand it is among prospective international students.

      Affordability rank: 78th

      Average annual living expenses: US$17,300 according to Globis.ac.jp

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$6,600

      Other things to mention:

      Tokyo receives a high score for Desirability and is one of the 10 safest student cities in the index.

      There are a number of scholarships available at universities in Tokyo, as well as some from the Japanese government.

      7、東京

      對于那些想要在大城市的喧囂中學習的人,他們找不到比東京更大、更繁忙的城市了,東京是世界上人口最多的都市地區之一。東京在2017年最新發布的QS最佳留學城市中位列第7,同時東京也是亞洲排名第二高的頂尖留學城市,落后于位列第4位的韓國首爾。

      這就是令人感到興奮的日本首都城市,在這里還有13所進入國際排名的大學,同時與最佳留學城市排名的其他城市相比,東京是學生人口比例最低的的城市之一。除此之外,對于那些想要充分體驗當地文化,而不是生活在一個學生泡沫中的學生來說,東京常好的選擇。

      東京龐大的規模所帶來的最終結果是,它能夠提供一個地球上最多樣化和國際化的生活。作為和紐約以及倫敦一起的全球頂尖的三個金融中心之一,東京還提供了令人羨慕的工作和實習機會,并且在雇主活動這一項上得分很高。

      除了在畢業生雇主這一項的高得分之外,東京在合意性這一類別的得分也非常高,這是綜合考慮了日本的安全、生活質量、社會寬容度、透明度和污染等因素。

      負擔能力排名:第78位

      平均一年生活費用:17,300美元,根據全球商業資訊公司(Globis)的數據

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):6,600美元

      其他需要注意的事情包括:

      東京在合意性這一項上得分很高,并且也是最佳留學城市排名中10個最安全的城市之一。

      東京的大學提供各種類型的學金,還有一些日本提供的學金,你可以提前了解清楚。

      8. Boston

      It might seem obvious that at least one US city should feature in the top 10 of a list of the world’s best cities for students – but this has not always been the case. The Affordability category of the QS Best Student Cities index has often kept the US’s leading academic hubs lower down the list. This year, however, Boston breaks a general national pattern, climbing five positions to rank eighth overall.

      Boston is without doubt one of the world’s best-known academic hubs, and its position is further bolstered by universities located within the Greater Boston area, in the neighboring town of Cambridge. The most mous of these are the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and Harvard University –ranked first and third respectively in the QS World University Rankings® 2016-2017.

      As one of the most historic cities in the US, Boston combines the hustle and bustle of a major metropolis and a happening arts, politics and culture scene, with an abundance of open green space and the stunning ll colors for which Massachusetts and the region of New England are mous. In addition to the academic might of MIT and Harvard, Boston is home to six more internationally ranked universities, forming a hub of intellectual endeavor which has earned it the nickname the Athens of America.

      Thanks in part to the two showstoppers, MIT and Harvard, Boston has a very strong score in the University Rankings category of the Best Student Cities index. Its strongest score, however, is for Employer Activity, reflecting the strong international reputation of its institutions among graduate employers worldwide.

      The city’s weakest score, predictably, is for Affordability, with fees at top US universities exceeding US$40,000 per year. But in ct both MIT and Harvard operate need-blind admission policies for all applicants, including international students, and generous financial aid packages mean Boston’s universities may not be as out-of-reach as they at first appear.

      Meanwhile those who have studied in Boston rate the experience highly. The city comes seventh in the new Student View category, with particularly strong ratings for friendliness, ease of getting around, and arts and cultural offerings.

      Affordability rank: 114th

      Average living expenses: US$20,750 per nine-month academic year, according to Boston University (equal to $27,666 per year).

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): $46,800

      Other things to mention:

      Massachusetts Institute of Technology (MIT) and Harvard University, located near Boston, are both need-blind to international students. This means that your financial background is not considered when deciding to offer you a place and they pledge to meet your demonstrated financial need to enable you to attend.

      You can calculate your own costs of studying in Boston using the Net Price Calculator, which also tells you what financial aid you may be eligible for.

      8、

      看起來似乎很明顯,至少有1個美國城市能夠進入全球最佳留學城市排名的前10位——但是并非一直以來都是如此。在QS最佳留學城市排名的負擔能力這一評分項阻礙了許多美國頂尖的學術中到更高的排名。但是,今年打破了這個一貫以來的阻礙,在排名中上升5個名次位列整體第8位。

      毫無疑問,絕對是世界上最著名的學術中心之一,并且其地位由位于大地區的大學進一步加強了,尤其在其周邊的劍橋鎮內。其中最著名的大學就是哈佛大學與麻省理工學院——這兩所大學在2016-2017年QS世界大學排名中分別位列第1和第3位。

      作為美國最具歷史性的地區之一,結合喧囂和熱鬧的大都市,以及行為藝術、和文化活動,此外這里還有大量開闊的綠地和令人驚嘆的秋日美景,使得慢車迪特和新英格蘭地區都非常有名。除了麻省理工學院和哈佛大學這兩個頂尖的學術代表之外,還有另外6所國際排名的大學,這些大學形成了一個智慧結晶的樞紐,也贏得了美國雅典的綽號。

      部分得益于麻省理工學院和哈佛大學這兩所備受肯定的大學,在最佳留學城市指數的大學排名類別中得分非常高。但是得分最高的一項是雇主活動,這也反映了的大學的畢業生界各地雇主心目中強大的國際聲譽。

      不難預料,這座城市得分最低的一項就是負擔能力,美國頂尖的大學每年要收取超過40,000美元的費用。但是事實上,不管是麻省理工學院還是哈佛大學,都對其申請者采取不問經濟條件的錄取政策,這其中也包括國際學生,再加上大學各種的財政援助手段,這也使得的大學并沒有你想象中的那樣無法企及。

      與此同時,那些曾經在留學的人對于的評價很高,這也使得在學生觀點這一項上位列全球第7位,尤其是其友好、出行方便以及豐富的藝術和文化。

      負擔能力排名:第114位

      平均一年生活費用:20,750美元每學年(9個月時間),根據大學的數據(相當于需要27,666美元每年)

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):46,800美元

      其他需要注意的事情包括:

      麻省理工學院和哈佛大學都位于距離很近的地方,這兩所頂尖大學都對國際學生實行不考慮經濟能力,僅依據學生能力的錄取政策。這就意味著,當學校決定是否要為你提供入學名額的時候,他們并不會考慮你的經濟背景,并且他們會致力于滿足你的經濟需求,幫助你入學。

      你可以使用每所大學官網上提供的費用計算器來計算出你自己去留學的費用,這個費用計算器還能顯示你有資格獲得哪些財政援助。

      9. Munich

      In accordance with Germany’s growing status as an international study destination, the country has not just one but two entries in the top 10 of the QS Best Student Cities 2017. Munich this year places ninth, just three places behind capital Berlin.

      Located deep in Germanys southernmost region, Bavaria, Munich is the nation’s third-largest city, and its affluence and vibrancy make it a particularly desirable place to live. For many people outside of Germany, Munich is known first and foremost as the beer capital of the world – home to Oktoberfest, one of the worlds biggest and booziest parties, which every year draws tourists in their hoards to road-test the local brew.

      Of course this is not the reason for Munich’s high score in the QS Best Student Cities index, but the city does score among the highest in the world in the Desirability category, which draws on a broad selection of sources designed to assess quality of life.

      Most notably, however, Munich has the second highest score for Affordability out of all of the top 10 cities, close behind fellow German city Berlin. This is due to the ct that no tuition fees are charged for undergraduate students at public universities in Germany, regardless of nationality. Although living costs tend to be slightly higher in Munich than Berlin, the incentive of free tuition combined with the distinctive Bavarian culture combines to make Munich one of the most appealing study destinations in Western Europe.

      As for universities in Munich, the city’s highest entrant in the QS World University Rankings® 2016-2017 is Technische Universität München at 60th, followed by Ludwig-Maximilians-Universität München in joint 68th – Germany’s top two representatives in the world rankings this year.

      Affordability rank: 23rd

      Average annual living expenses: €10,800, according to Speaking Denglish, a student blogger.

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$0 (Undergraduate)

      Other things to mention:

      As with Berlin, tuition is free at all public universities at undergraduate/PhD level.

      Living costs are slightly more expensive than at Berlin, with private accommodation more expensive than student halls.

      9、慕尼黑

      與作為一個國際留學目的地的地位不斷上升的趨勢相一致,在2017年QS最佳留學城市排名的前10位中,有2個城市而不是之前的1個。慕尼黑在今年的排名中位列第9,落后于首都城市3個名次。

      慕尼黑位于最南端的地區巴伐利亞,慕尼黑也是第三大城市,富裕并且充滿活力,是特別理想的居住地。對于許多來自之外國家的人來說,首先了解慕尼黑,都是因為慕尼黑是啤酒之都——也是慕尼黑啤酒節的舉辦地,這可是世界上最大、最酩酊大醉的派對之一,每年吸引著眾多游客前來這里品嘗本地釀制的酒。

      當然這并不是慕尼黑在QS最佳留學城市排名中取得高分的原因,但是慕尼黑的確在合意性這一類別中是得到最高分數的城市之一,這一項評分指標旨在根據不同的需求評估生活的質量。

      但是,最引人注目的還是慕尼黑在負擔能力這一項上的得分,在所有前10位的城市中慕尼黑的得分是第二高的,緊隨另一個城市。這是因為在就讀公立大學的本科生不需要支付任何的學費,不管學生的國籍。雖然在慕尼黑的生活費用通常要比稍高,但是免學費的政策加上獨特的巴伐利亞文化,這樣的組合仍然使得慕尼黑成為了西歐最具吸引力的留學目的地之一。

      至于位于慕尼黑的大學,在2016-2017年QS世界大學排名中排名最高的是位于第60位的慕尼黑工業大學,緊接著的是慕尼黑大學,位于并列第68位——這也是在今年的世界大學排名中排名最高的兩所大學。

      負擔能力排名:第23位

      平均一年生活費用:10,800歐元,根據某一個學生博客的數據

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):0美元(本科生)

      其他需要注意的事情包括:

      就跟一樣,在所有公立大學就讀本科階段課程/博士階段課程都是免學費的。

      但是在慕尼黑的生活費用要稍稍比高一些,如果你租住私人住宿要比住在學生宿舍貴一些。

      10. Vancouver

      Following reports that both the US and UK may be losing some of their appeal, 2017 looks set to be a stellar year for Canada as an international study destination. In keeping with this general trend, Canadian cities have an extremely strong presence in the QS Best Student Cities 2017; while Montréaloccupies the overall top spot, Vancouver climbs three to take 10th place, with Toronto immediately behind.

      Two universities in Vancouver feature in the QS World University Rankings® 2016-2017, of which the highest-ranked is the University of British Columbia at 45th in the world. Vancouver’s other ranked institution, Simon Fraser University, offers a particularly unique study setting, thanks to the location of its main campus in the middle of the Burnaby Mountain Conservation Area, just outside the city.

      Whether you’re based in the city center or not, Vancouver has much to offer. The nearby Grouse, Seymour and Cypress mountains provide more than just a beautiful backdrop to the city – they’re also an incredibly popular destination for snowsports, offering some of the world’s best ski resorts.

      Even in the center of Vancouver the great outdoors is never r away – beaches, forest and stunning mountains are all within easy reach. For those who prefer cultural pursuits, Vancouver also offers an array of brilliant nightlife, theatres and music – everything you’d expect from one of Canada’s most loved cities.

      Affordability rank: 51st

      Average living expenses: CA$10,050 (~US$7,700) for every two semesters (eight months) according to Vancouver’s Columbia College, which is equal to CA$15,075 (~US$11,525) per year.

      Average international tuition fees (at QS-ranked universities): US$18,000

      Other things to mention:

      The University of British Columbia’s Graduate School has a Living Cost Calculator that allows you to get an estimate of your expenses based on your situation (e.g. whether you have children or plan to bring a partner).

      Vancouver is the most expensive city to rent in Canada.

      10、

      按照下面的報告,美國和英國可能會失去一些他們的吸引力,2017年看起來將會為作為國際留學目的地輝煌的一年。一直保持著這種趨勢,在2017年QS最佳留學城市排名中,的城市也有非常強的表現;而就是這些城市中排名最靠前的城市,今年上升了3個名次來到第10位,也緊隨其后。

      有兩所的大學進入了2016-2017年QS世界大學排名,其中排名最高的是英屬哥倫比亞大學,位列全球第45位。另一所進入排名的大學是西蒙菲沙大學,這里提供特別設置的課程,這是由于其主校區在城外的伯納比山區中。

      無論你是不是在市中心,都能為你帶來很多東西。附近的松雞山、西摩山和柏樹山提供的不僅僅是城市的美麗背景——它們也常受歡迎的雪上運動場地,這里還是世界上最好的滑雪勝地之一。

      即使在的市中心,戶外是永遠不會很遠的地方——海灘、森林和迷人的山脈都很容易就能到達。對于那些喜歡文化的人,也有許多夜生活、戲劇和音樂——所有你期望從最受歡迎的城市之一得到的東西這里都有。

      負擔能力排名:第51位

      平均一年生活費用:每兩個學期(8個月時間)10,050加元(約合7,700美元),也就相當于15,075加元(約合11,525美元)每年,根據的哥倫比亞學院數據

      平均國際學生學費(在進入QS世界大學排名的大學中):18,000美元

      其他需要注意的事情包括:

      英屬哥倫比亞大學的研究生院的官網上有一個生活費用計算器,你能夠根據自己的情況(例如,你有沒有小孩,或者是否打算帶伴侶一起過來)得出自己大概需要多少花費。

      是房子租金最昂貴的地方。

      Figures given for living costs are average estimates only. Your budget may differ, depending on your lifestyle and spending habits.

      請注意,以上給出的生活費用的數額只是一個平均花費的預估。你實際的預算可能不同,具體要根據你自己的生活方式以及消費習慣。

      以上內容由www.liuxue86.com獨家翻譯,版權歸所有,未經授權許可,任何公司任何人不得轉載,違者必追究法律責任!

    新西蘭留學申請

    相關文章

    點這里關閉本窗口
    看片神器